Singet dem Herrn
(J. S. Bach)
Singet dem Herrn ein neues Lied,
Efendimize yeni bir şarkı söyleyin,
die Gemeine der Heiligen sollen ihn loben.
Azizler cemaati övmeli onu.
Israel freue sich des, der ihn gemacht hat.
İsrail neşelensin, onu yaratana.
Die Kinder Zion sei'n fröhlich über ihrem Könige,
Zion'un çocukları Kral'ları için mutlu olsunlar,
sie sollen loben seinen Namen im Reihen;
Danslarında onun ismini ansınlar;
mit Pauken und mit Harfen sollen sie ihm spielen.
Davul ve harplar çalsınlar ona.
Wie sich ein Vater erbarmet
Bir babanın merhamet ettiği gibi
Gott, nimm dich ferner unser an,
Tanrı, bizi kabul eder,
über seine junge Kinderlein,
küçük çocukları olarak,
so tut der Herr uns allen,
o yüzden Efendimizin bize öyle davrandığı üzere,
so wir ihn kindlich fürchten rein.
biz de ondan çocuk gibi korkarız.
Er kennt das arm Gemächte,
O zavallı insanlığı tanır,
Gott weiß, wir sind nur Staub,
Tanrı bilir, biz sadece tozdan ibaretiz,
denn ohne dich ist nichts getan
çünkü sensiz hiçbir şey tam değil
mit allen unsern Sachen.
her şeyimiz varken.
Gleich wie das Gras vom Rechen,
Tıpkı tırmıktan çıkan ot gibi,
ein Blum und fallend Laub.
bir çiçek ve düşen yapraklar.
Der Wind nur drüber wehet,
Rüzgar ordan sadece esiyor,
so ist es nicht mehr da,
o artık orda değil,
drum sei du unser Schirm und Licht,
o yüzden sen bizim koruyucumuz ve ışığımız ol,
und trügt uns unsre Hoffnung nicht,
ve umudumuz bizi hayal kırıklığına uğratmasın,
so wirst du's ferner machen.
ve böyle yapmaya devam et.
Also der Mensch vergehet,
Böylece insan yok olur,
sein End, das ist ihm nah.
onun sonu, yakındır.
Wohl dem, der sich nur steif und fest
Kutsanmıştır, çetin ve sağlam olan
auf dich und deine Huld verläßt.
sana ve senin kudretine güvenir.
Lobet den Herrn in seinen Taten,
Övün Efendimizi eylemleriyle,
lobet ihn in seiner großen Herrlichkeit.
onu büyük görkemiyle övün.
Alles, was Odem hat, lobe den Herrn.
Her şey, bir nefese sahipse, Tanrı'yı övsün.
Halleluja!
Şükürler olsun!
Yorumlar
Yorum Gönder