Martern aller Arten
(W. A. Mozart - KV 384 Die Entführung aus dem Serail)
Martern aller Arten
Her türlü işkence
Mögen meiner warten.
Beni bekleyebilir.
Ich verlache Qual und Pein.
İşkenceye ve acıya gülerim.
Nichts soll mich erschüttern,
Hiçbir şey sarsamaz beni,
Nur dann würd' ich zittern,
Sadece şu beni ürpertirdi,
Wenn ich untreu könnte sein.
Eğer sadakatsiz olsaydım.
Lass dich bewegen,
Merhamete gel,
Verschone mich!
Bağışla beni!
Des Himmels Segen
Cennetin lütfuyla
Belohne dich!
Ödüllendir kendini!
Doch du bist entschlossen.
Ama sen zaten karar vermişsin.
Willig, unverdrossen
İsteyerek, korkusuzca
Wähl' ich jede Pein und Not.
Her türlü acı ve sıkıntıya razıyım.
Ordne nur, gebiete,
Emret hadi, zorla,
Lärme, tobe, wüte,
Kükre, kır geçir, hiddetlen,
Zuletzt befreit mich doch der Tod!
Sonunda sadece ölüm özgürleştirebilecek beni!
Yorumlar
Yorum Gönder