Quel guardo il cavaliere
(G. Donizetti - Don Pasquale)
"Quel guardo, il cavaliere in mezzo al cor trafisse,
"O bakış, şövalyeyi kalbinin ortasından delip geçti,
Piegò il ginocchio e disse: Son vostro cavalier.
Diz üstü çöktü ve dedi ki: Ben sizin şövalyenizim.
E tanto era in quel guardo sapor di paradiso,
Ve o bakışta cennetin tadı vardı,
Che il cavalier Riccardo, tutto d'amor conquiso,
Tamamıyla aşk tarafından fethedilmiş şövalye Riccardo,
Giurò che ad altra mai, non volgeria il pensier." Ah, ah!
Yemin etti bir daha asla, başka birini düşünmeyeceğine." Ha, ha!
So anch'io la virtu magica d'un guardo a tempo e loco,
Ben de bilirim doğru zamanda ve yerdeki bir bakışın büyülü gücünü,
So anch'io come si bruciano i cori a lento foco,
Ben de bilirim kalplerin kısık ateşte nasıl yandığını,
D'un breve sorrisetto conosco anch'io l'effetto,
Kısa bir gülücüğün ben de bilirim etkisini,
Di menzognera lagrima, d'un subito languor,
Yalancı gözyaşının, ani bir halsizliğin,
Conosco i mille modi dell'amorose frodi,
Aşk hilelerinin bin türlüsünü bilirim,
I vezzi e l'arti facili per adescare un cor.
Bir kalbi ayartmak için basit tavır ve sanatları.
Ho testa bizzarra, son pronta vivace,
Kafam bir başka çalışır, kıvrak zekalıyımdır,
Brillare mi piace scherzar:
Şakalaşmayı severim:
Se monto in furore di rado sto al segno,
Ama eğer sinirlenirsem nadiren sakin kalabilirim,
Ma in riso lo sdegno fo presto a cangiar,
Ama öfkem hemen bir kahkahaya dönüşür,
Ho testa bizzarra, ma core eccellente, ah!
Kafam bir başka çalışır, ama kalbim mükemmeldir, ah!
Yorumlar
Yorum Gönder