Quoi, vous m'aimez? (Marie-Tonio duet)

(G. Donizetti - La Fille du Régiment)

MARIE
Quoi ! vous m’aimez ?…
Ne! Beni seviyor muydunuz?
TONIO
Si je vous aime !… Écoutez !… écoutez !… et jugez vous-même.
Sizi seviyorsam!... Dinleyin! Dinleyin! ve kendiniz karar verin.
MARIE
Voyons, écoutons ! Écoutons et jugeons !…
Hadi, hadi dinleyelim! Dinleyelim ve karar verelim!
TONIO
Depuis l’instant où, dans mes bras, Je vous reçus toute tremblante,
Titremekte olan sizi kollarıma aldığımdan beri,
Votre image douce et charmante, Nuit et jour, s’attache à mes pas…
Sizin tatlı ve büyülü yüzünüz, gece ve gündüz, benden ayrılmadı...
 MARIE
Mais, monsieur, c’est de la mémoire,
Ama, mösyö, bu bir anı,
De la mémoire… et voilà tout…
Bir anı... hepsi bu...
TONIO
Attendez… attendez… vous n’êtes pas au bout !
Bekleyin... Bekleyin... Daha bitmedi!
A mes aveux vous allez croire !…
İtiraflarıma inanacaksınız!...
MARIE
Voyons, écoutons ! Écoutons et jugeons !
Hadi, dinleyelim! Dinleyelim ve karar verelim!
TONIO
Le beau pays de mon enfance, Les amis que je chérissais…
Çocukluğumun güzel ülkesi, Sevdiğim arkadaşlarım...
Ah ! pour vous, je le sens d’avance, Sans peine je les quitterais !…
Ah! sizin için zaten hissediyorum, Tereddütsüz onları terk ederdim!...
MARIE
Mais une telle indifférence est très-coupable assurément !
Ama böyle bir kayıtsızlık kesinlikle bir suçtur!
TONIO
Et puis enfin, de votre absence,
Ve ayrıca sonunda, sizin yokluğunuzda,
Ne pouvant vaincre le tourment
Buna dayanmak çok zor
J’ai bravé jusque dans ce camp,
Bu kampa kadar gelmeye cesaret ettim,
Le coup d’une balle ennemie…
Düşman topunun patlaması...
MARIE
Ah ! je le sais… et c’est affreux…
Ah! biliyorum... ve bu korkunç bir şey...
Quand on aime les gens pour eux, L’on conserve son existence… 
İnsanları onlar için sevdiğiniz zaman, onları korursunuz...
MARIE VE TONIO
A cet aveu si tendre, Non, son cœur, en ce jour,
Bu ufak itirafımda, Hayır, kalp, bu gün,
Ne sait pas se défendre, Car c’est là de l’amour !
Kendini savunamaz, çünkü bu aşktır!
TONIO
Vous voyez bien que je vous aime !
Sizi sevdiğimi görüyorsunuz!
Mais j’aime seul…
Ama ben seviyorum yalnızca...
MARIE
Longtemps coquette, heureuse et vive,
Uzun zaman flörtöz, mutlu ve canlı,
Je riais d’un adorateur…
Aşık olanlara gülerdim...
Maintenant, mon âme pensive Sent qu’il est un autre bonheur !  
Şimdi dalgın ruhum başka bir mutluluğun var olduğunu hissediyor!
MARIE
J’aimais la guerre, Je détestais nos ennemis…
Savaşa aşıktım, Düşmanlarımızdan nefret ederdim...
Mais, à présent, je suis sincère, Pour l’un d’eux, hélas ! je frémis !
Ama, şimdi, samimiyim, Onlardan biri için! Titriyorum!
Et du jour plein d’alarmes, Où, ranimant mes sens au parfum d’une fleur,
Ve alarmlarla dolu bir gün, Bir çiçeğin kokusuyla duyularımı canlandırdığım yerde,
Je la sentis humide de vos larmes…
Onu gözyaşlarınla ıslanmış hissettim...
La douce fleur, trésor rempli de charmes, Depuis ce jour n’a pas quitté mon cœur.
Tatlı çiçek, büyü dolu hazine, O günden beri kalbimi terk etmedi.
TONIO
Oui, je t’aime, Marie…
Evet, seni seviyorum, Marie...
Je t’aime, et pour toujours !
Seni seviyorum, sonsuza kadar!
Plutôt perdre la vie
Hayatımı kaybederim
Que perdre nos amours !  
Aşkımızı kaybedeceğime!

Yorumlar

Popüler Yayınlar

El yazısı notalarınız dijitalleştirilir, başka tonalitelere çevrilir.

İletişime geçmek için yazın:

Ad

E-posta *

Mesaj *